Aktyw Forum

Zarejestruj się na forum.ep.com.pl i zgłoś swój akces do Aktywu Forum. Jeśli jesteś już zarejestrowany wystarczy, że się zalogujesz.

Sprawdź punkty Zarejestruj się

tłumaczenie terminów z zakresu instalacji elektrycznych

Betinka
-
-
Posty:2
Rejestracja:19 cze 2007, o 14:52
Lokalizacja:Warszawa
tłumaczenie terminów z zakresu instalacji elektrycznych

Postautor: Betinka » 19 cze 2007, o 15:02

witam szanownych forumowiczów

muszę przetłumaczyć nazwy rysunków z instalacji elektrycznych z polskiego na angielski a zajmuje sie branżą sanitarną i może moglibyście sprawdzić czy nie zrobiłam jakiegoś błędu w stylu "don't make a village" - "nie rób wiochy"

oto lista rysunków z moimi tłumaczeniami:

1. Schemat zasilania i rozdziału energii
Energy supply and distribution diagram
2. Instalacja odgromowa – rzut uziomów fundamentowych
Lightning installation – layout of grounding installation in foundation
3. Instalacja oświetleniowa , siłowe i teletechniczne – rzut parteru
Lighting , power and telecommunication installation – ground floor layout
4. Instalacja oświetleniowa i siłowe – rzut piętra
Lighting and power installation – first floor layout
5. Instalacja odgromowa – rzut dachu
Lightning installation – roof layout
6. Schemat tablicy oświetlenia - parter
Lighting board diagram – ground floor
7. Schemat tablicy oświetlenia - piętro
Lighting board diagram –floor

będe wdzięczna jeśli ktoś pomoże
pozdrawiam
Beata

PS: nie znalazłam na forum podobnych tematów

Awatar użytkownika
tasza
-
-
Posty:456
Rejestracja:17 sty 2005, o 10:52

Postautor: tasza » 19 cze 2007, o 16:54

No hej,
to tylko sugestia...do weryfikacji i zastanowienia:
deczko nie pasuje mi tu słowo "installation", brzmi naturalnie ale np.
"instalacja oświetleniowa" to "lighting system", jej schemat to "lighting system diagram"
"installation" (rzeczownik) jest od czasownika "to install", podstawowe znaczenie to
"act of installing", potem dopiero jako "system or machinery set up for use" - czyli nasza instalacja.
:599:
2. Instalacja odgromowa – rzut uziomów fundamentowych
Lightning system – layout of grounding in foundation
Uziemienie to "grounding"...tylko.

3. Instalacja oświetleniowa , siłowe i teletechniczne – rzut parteru
Lighting , power and telecommunication system – ground floor layout

4. Instalacja oświetleniowa i siłowe – rzut piętra
Lighting and power system – first floor layout

5. Instalacja odgromowa – rzut dachu
Lightning system – roof layout

No nie wiem... :608:
zajmuje sie branżą sanitarną
Z drugiej strony, jeżeli tam używasz "installation" i nikt nie marudzi...

N.

ps.
Energy supply and distribution diagram
"electrical supply and distribution diagram"

Betinka
-
-
Posty:2
Rejestracja:19 cze 2007, o 14:52
Lokalizacja:Warszawa

Postautor: Betinka » 19 cze 2007, o 17:10

dziękuję Tasza

masz racje z tym "installation" ........ w mojej branży jest "system" np. "water suppy system" itd.
napisałam tak bo znalazłam w jakiejś innej dokumentacji

dzięki jeszcze raz
pzdr
Beata

[ Dodano: 19-06-2007, 18:13 ]

ps.
Energy supply and distribution diagram
"electrical supply and distribution diagram"
na pewno?
electrical to przymiotnik - właśnie nie jestem pewna

Awatar użytkownika
tasza
-
-
Posty:456
Rejestracja:17 sty 2005, o 10:52

Postautor: tasza » 19 cze 2007, o 17:15

Bo widzisz....w angielskim, w przypadku rzeczowników odczasownikowych
ważny jest kontekst...i dość łatwo się dać nabrać na "dosłowność" tłumaczenia...

Mam nadzieję, że Ci z tego na koniec nie wyjdzie
"huge grandfatherhood" (pol. wielkie dziadostwo)

Powodzenia,
N.

ps.

electrical power supply --> zasilanie energią elektryczną

gres
-
-
Posty:51
Rejestracja:31 sty 2007, o 02:08
Lokalizacja:Earth
Kontaktowanie:

Postautor: gres » 1 lip 2007, o 16:23

witam panie nie jestem dobry w angielskim ale czytając ten post rzuciła mi się polszczyzna w oczy, bez urazy oczywiście ale ja użył bym liczby pojedynczej w punktach 3 i 4 np.:Instalacja oświetleniowa , siłowa i teletechniczna – rzut parteru . Życze miłego dnia gres:)

Wróć do „Elektronika - tematy dowolne”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 154 gości